-
-
RegistroLit.
-
Etiqueta valorativaEntusiasmo.
-
DefiniciónSe dice que una persona que destaca por su belleza y por su bondad
-
Equivalente en españolBrilla/destaca por su inocencia, brilla/destaca por su bondad
-
Ejemplo(s)
Ангел невинности. // Brilla por su inocencia. (Extraído de Internet)
-
-
-
RegistroColoq.
-
Etiqueta valorativaRelación cariñosa.
-
DefiniciónForma de dirigirse, fundamentalmente a una mujer querida
-
Equivalente en españolÁngel, querida mía
-
Ejemplo(s)
Прощайте, ангел мой. // Adiós, querida mía. (Extraído de Internet)
-
Expresiones
Ангел во плоти. Lit. Entusiasmo. Persona dócil, sensible e inocente. Trad.: ángel, persona encantadora, mi amor, vida mía. Ej.: Душа его почтенна. Что ей ни дай, ничем не будет огорчена. Он ангел во плоти. // Es una persona muy humilde. Hagas lo que hagas, le viene bien. Es un auténtico ángel. (Княжнин. От дяди стихотворца рифмоскрипа); Мой дом и место то цветы Покрыли, где она явилась. Мой бог, мой ангел во плоти! // Las flores cubrieron mi casa y el sitio donde ella apareció. ¡Ella es mi vida, mi amor! (Державин. Видение музы). Смейся, Наденька, шути! Пей из чаши золотой Счастье жизни молодой. Милый ангел во плоти! // ¡Pero ríete, Nadenka, pásatelo bien! Disfruta de la vida ahora que eres joven. ¡Vida mía! (Полежаев. Наденька)
Ангел доброты. Lit. Arc. Entusiasmo. Persona que se caracteriza por su bondad. Trad.: Buena persona, buena gente. Ej.: Это была ангел доброты и редкой красоты, моим ангелом-хранителем и служила мне второю матерью. // Era una buenísima persona y con una belleza fuera de lo común, mi ángel de la guarda. Para mí era como una segunda madre. (Бахметев. Записки и дневник Н.И. Бахметева)
Ангел души моей. Lit. Relación cariñosa. Forma educada de dirigirse a una persona, ángel de mi alma. Trad.: Mi vida, vida mía. Ej.: “(Хлестаков:) Прощайте, Антон Антонович! Очень обязан за ваше гостеприимство! Прощайте, Анна Андреевна! Прощайте, ангел души моей, Марья Антоновна!” // (Jlestakov): ¡Hasta siempre, Anton Antonovich! Le agradezco infinitamente su hospitalidad. ¡Hasta siempre, Anna Andreevna! ¡Hasta siempre, vida mía, Maria Antonovna! (Гоголь. Ревизор); (Боркин:) Голубчик Николай Алексеевич, мамуся моя, ангел души моей, вы все нервничаете, ноете. // (Barkin:) Querido Nikolai Alekseevich y querida mamá, vida mía, siguen estando nerviosos y quejándose mucho. (Чехов. Иванов)
Ангел земной. Lit. Entusiasmo, irónico. Persona que se caracteriza por su bondad y humildad. Trad.: Santo. Ej.: Ты ангел земной. // Eres un santo. (Extraído de Internet)
Чистый (невинный) как ангел (небесный). Lit. Entusiasmo. Persona inocente y pura espiritualmente. Cуровый обличитель неправды, постник иерей, не поминающий древних пророков, и юный, чистый, как ангел, вышедший из темной массы всенародник, желающий только добра и добра народу. // Feroz acusador y mentiroso, un hereje, que no reza por la salud de antiguos profetas, y un joven de pueblo, inocente y puro como un ángel, que ha salido de la escoria y desea solo lo mejor para su pueblo. (Шеллер-Михайлов. Дворец и монастырь)