ДРЯНЬ

[др’`ан’]
Sust. F.
Origen

Deforme o pegar, tirar (Фасмер)

    • Registro
      Coloq.
    • Etiqueta valorativa
      Desaprobación.
    • Definición
      Cosas inservibles
    • Equivalente en español
      Trastos, basura
    • Ejemplo(s)

      По воде плыли арбузные корки, щепки, обрывки газет и прочая дрянь. // En el agua había cáscaras de sandía, trozos de madera, tiras de periódico y otra basura(Гайдар. Школа)

    • Registro
      Coloq.
    • Etiqueta valorativa
      Desaprobación.
    • Definición
      Fig. Tontería, sandez
    • Equivalente en español
      Chorrada
    • Ejemplo(s)

      – Что же, папаша, насчет школы что-нибудь? — трепещущим голосом осведомился Николай. – Школы, школы! — передразнил его отец. – Да на кой чёрт школы-то? Ты, гусь лапчатый, смотри у меня. У тебя тоже всякая дрянь в голове заводится! // Papá, ¿es algo del colegio? – preguntó Nikolay con voz temblorosa. – Del cole, del cole - se burló su padre. ¿Para qué quieres el cole? Ojito, petardo. También te estás llenando la cabeza con muchas chorradas. (Эртель. Гарденины). 

    • Registro
      Coloq.
    • Etiqueta valorativa
      Desaprobación.
    • Definición
      Fig. Referido a alguien o algo malo, ruin, detestable
    • Equivalente en español
      Miserable, canalla, mierda
    • Ejemplo(s)

      Что это за народ, хоть бы и извозчики! Дрянь, осмелюсь вам доложить, просто слякоть! // - ¡Qué clase de gente son, a pesar de ser conductores… Me atrevo a decir que son unos miserables, flojos.  (Салтыков-Щедрин. Запутанное дело).

Expresiones

Дело дрянь. Vulg. Menosprecio. Cosa o asunto muy malo Trad.: La cosa está chunga. Ej.: Дело дрянь, – подумал Кострицын и спросил себя вслед за тем: – оставаться или уходить. // - La cosa está chunga, - pensó Kostritsyn y se preguntó si quedarse o marcharse. (Боборыкин. Перевал).