Deforme o pegar, tirar (Фасмер)
-
-
RegistroColoq.
-
Etiqueta valorativaDesaprobación.
-
DefiniciónCosas inservibles
-
Equivalente en españolTrastos, basura
-
Ejemplo(s)
По воде плыли арбузные корки, щепки, обрывки газет и прочая дрянь. // En el agua había cáscaras de sandía, trozos de madera, tiras de periódico y otra basura. (Гайдар. Школа)
-
-
-
RegistroColoq.
-
Etiqueta valorativaDesaprobación.
-
DefiniciónFig. Tontería, sandez
-
Equivalente en españolChorrada
-
Ejemplo(s)
– Что же, папаша, насчет школы что-нибудь? — трепещущим голосом осведомился Николай. – Школы, школы! — передразнил его отец. – Да на кой чёрт школы-то? Ты, гусь лапчатый, смотри у меня. У тебя тоже всякая дрянь в голове заводится! // – Papá, ¿es algo del colegio? – preguntó Nikolay con voz temblorosa. – Del cole, del cole - se burló su padre. ¿Para qué quieres el cole? Ojito, petardo. También te estás llenando la cabeza con muchas chorradas. (Эртель. Гарденины).
-
-
-
RegistroColoq.
-
Etiqueta valorativaDesaprobación.
-
DefiniciónFig. Referido a alguien o algo malo, ruin, detestable
-
Equivalente en españolMiserable, canalla, mierda
-
Ejemplo(s)
– Что это за народ, хоть бы и извозчики! Дрянь, осмелюсь вам доложить, просто слякоть! // - ¡Qué clase de gente son, a pesar de ser conductores… Me atrevo a decir que son unos miserables, flojos. (Салтыков-Щедрин. Запутанное дело).
-
Expresiones
Дело дрянь. Vulg. Menosprecio. Cosa o asunto muy malo Trad.: La cosa está chunga. Ej.: – Дело дрянь, – подумал Кострицын и спросил себя вслед за тем: – оставаться или уходить. // - La cosa está chunga, - pensó Kostritsyn y se preguntó si quedarse o marcharse. (Боборыкин. Перевал).