Literalmente "roble"
-
-
RegistroColoq.
-
Etiqueta valorativaTotal desaprobación.
-
DefiniciónFig. Referido a persona tonta, obtusa
-
Equivalente en españolCabeza de chorlito, alcornoque, ceporro, zopenco, cernícalo
-
Ejemplo(s)
Редактор долго смеялся. ― Ну и дуб! ― говорил редактор. ― Неужели такие бывают? // El editor se rió un buen rato. ― ¡Vaya un ceporro! - dice el editor. ― ¿Será posible que existan? (Горин. Почему повязка на ноге?)
-
Expresiones
Дать дуба. Vulg. Desaprobación. Morir. Trad.: palmarla, cascarla. Ej.: Это не то, что просто умереть или, тем более, сыграть в ящик, отдать концы, дать дуба, откинуть копыта или что там ещё? // Esto no es simplemente morirse o, sobre todo ponerte las manos encima, acabar con todo, palmarla, cascarla o algo por el estilo. (Войнович. Замысел).
Здоров как дуб (дубок). Coloq. Aprobación. Referido a alguien muy sano. Trad.: Sano como un roble. Ej.: Марлен пошел в свою маму и вымахал здоровым и крепким, как дуб, парнем. // Marlen ha salido ha su madre y ha crecido sano y fuerte como un roble.