-
-
RegistroColoq.
-
Etiqueta valorativaAprobación.
-
DefiniciónTermino amistoso para designar a una persona desconocida para el hablante que suele ordenar o mandar cómo hacer las cosas.
-
Equivalente en españolMandamás.
-
Ejemplo(s)Знатно живешь, хозяин! – сказал Алексей Иваныч. Он подсел к столу и попросил лесника дать ему молока. // Mandamás, desde luego, ¡vives en la gloria! – dijo Aleksey Ivanych. Después se sentó a la mesa y pidió al guardabosques que le diera leche. (Борисов. Рассказ о любви).
-
Expresiones
a) Xозяин своей судьбы (положения). Aprobación. Se dice de aquel que tiene la capacidad de actuar de manera independiente o sin ayuda en cualquier situación, así como decidir por si mismo y no se deja llevar por impulsos. Trad: ser dueño de su destino, (el que) se saca las castañas por si mismo. Они считают себя хозяевами своей судьбы. ~/~/ Ellos creen que son dueños de su destino (que pueden sacarse las castañas por si mismos. (Горький). b) Сам себе хозяин/господин. Coloq. Aprobación. Se dice de la persona independiente. Trad: ser dueño de si mismo, ser libre. О, род! внемлите вы слову Господню: был ли Я пустынею для Израиля? был ли Я страною мрака? Зачем же народ Мой говорит: «мы сами себе господа; мы уже не придем к Тебе»? // ¡Oh generación! atended vosotros a la palabra de Jehová. ¿He sido yo un desierto para Israel, o tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Somos dueños de nosotros mismos (libres); nunca más vendremos a ti? (Иер. 2:31) c) Expr. Хозяин своему слову. Coloq. Aprobación. Persona que siempre hace lo que dice y por ende resulta de absoluta confianza para el resto. Ser hombre/mujer de palabra. Парень он честный, испoлнительный, cлoву свoeму хoзяин. // Este es un chico sincero y cumplidor. Es un hombre de palabra. (Бабаевский. Свeт над землей).