-
-
RegistroArg.
-
Etiqueta valorativaIrónico.
-
DefiniciónFig., hombre fuerte.
-
Equivalente en españolPotro, fuertachón.
-
Expresiones
Expr.: A. Ещё и конь не валялся, coloq., desaprobación, un asunto o trabajo que está lejos de empezar, Trad.: tiene que llover mucho, Ej.: B.: Троянский конь, lit., desaprobación, regalos a traición, cábalas, conjuras, Trad.: caballo de Troya. Ej.: “И этот вирус далеко не первый опаснейший "троянский конь", хотя, пожалуй, на сегодняшний день самый изощрённый.” // “Ese virus está lejos de ser el primero y el más peligroso caballo de Troya, aunque hoy día es el más enrevesado.” (Сергей Потресов. Год вирусного беспредела. Средневековье Интернета ~-~- эпидемии уносят миллионы долларов). C. Ход конём, coloq., desaprobación, una medida que se aplica solo en un caso desesperado Решительное средство, которое пускается в ход в крайнем случае; medidas astuta que modifican inesperadamente la situación, Trad.: impulso, apuesta fuerte. Ej.: “Что было бы действительно продвинутым стратегическим решением "ходом конём" для нефтяного бизнеса?” // “¿Cuál sería la realmente avanzada decisión, la apuesta fuerte para el negocio petrolífero?” (Иван-дурак и миллиардер Шахновский).